Wednesday, October 9, 2013

JUJU-Sign (中文翻譯)

前日在iTunes上聽到了這首歌,十分喜歡。之後才發覺我早在去年便已聽過,因為它就是東野圭吾的推理小說「麒麟之翼」(麒麟の翼)改編,同名電影的主題歌。我想我是在最後報幕時聽到的,當時應該有留意,不知為什麼沒有跟進而錯過了。

YouTube上只找到這個不完全版:http://youtu.be/T3JIY-Zxh24

Sign

曲:川口大輔
詞:牧穂エミ

粉雪が歩道に そっと消えてく
なぜ あなたの姿まで連れ去ってしまったの?

知らぬ間に すれ違ってた ふたつの心は まるで
同じ空じゃ 寄り添えない 太陽と月みたい
気付いても 戻れない

I miss you 逢いたくて ただ、逢いたくて
あなたの背中 探すの
ふたり重ねた 想い出の場所を
ひとつ、ひとつ...と 辿りながら

だけど 切なくて ただ、切なくて
また ひとり 立ち止まるの
もう2度と 伝えられない 愛を
抱えたままで

人混みに 押されて 立ちすくんでも
もう あなたは手のひらを 差し伸べてはくれない

哀しいね 失ってから 愛の姿 知るなんて
その優しさが その微笑みが
さりげなく 限りなく 彩ってくれてた

I miss you 泣きたくて ただ、泣きたくて
あなたの胸を 探すの
抱かれていた 深い温もりに
気付かないまま 時は過ぎて
哀しみの雪が 降り積もる街
もう1度だけ 逢えたら
伝えたい あの頃より もっと
愛していると

いたずらな運命にも
時の流れも
目を そらさないで 越えてく強さ
教えてくれた そう あなたが

I miss you 逢いたくて ただ、逢いたくて
あなたの背中 探すの
ふたり重ねた 想い出の場所を
ひとつ、ひとつ...と 辿りながら

きっと苦しくて ただ、苦しくて
果てしない 旅になっても
あなたから 愛されてた Sign
探したいから

ここから歩いてゆく

Sign

曲:川口大輔
詞:牧穗エミ

粉雪在行人道上靜悄悄地續漸消失
何故 就連你的身影也不幸地帶走?

不知不覺間 互相錯過的兩顆心 就如
在同一天空 但不能一起依偎的太陽和月亮似的
縱使發覺 但已不能回頭

I miss you 想見你 只想見你
因而去尋找你的背影
累積了我倆回憶的場所
續一續一去追尋

可是 悲傷 只有悲傷
再次一人佇立
再不能向你傳達的愛
繼續抱在懷中

就算被人潮擠得無法動彈
如今我已不能得到你伸出的援手

很悲哀吧 失去了之後才明白到你那愛的表現
那些溫柔 那些微笑
不經意地 無盡的 為我添上色彩

I miss you 想哭 只想哭
因而去尋找你的胸膛
給你抱擁著 那深深的溫暖
完全沒有察覺下渡過時光
在悲傷的雪積降的街道上
如能再次 只此一次地相遇
我想向你說
「我比那一天更愛你」

無論是作弄人的命運
還是時間的喘流
張開雙眼去跨越的那份堅強
教予我的 確實是你

I miss you 想見你 只想見你
因而去尋找你的背影
累積了我倆回憶的場所
續一續一去追尋

一定很痛苦 只有痛苦
縱使變成了無盡的旅程
只因被你愛過的印記
仍想去尋找

便從這裡起步

No comments:

Post a Comment